Fejeton Markéty Hejkalové: Pomoct chudáčkovi

17.12.2021 | Ostatní
Fejeton Markéty Hejkalové: Pomoct chudáčkovi

"Bez autorů knihy by knihy nevznikly, bez překladatelů by nemohly cestovat do cizích zemí, a bez čtenářů by nežily." Tradiční fejeton spisovatelky, překladatelky a nakladatelky Markéty Hejkalové, tentokrát o překladatelích. (text: Markéta Hejkalová, foto: Eva Puella)


Většina inteligentních čtenářů (tedy mj. všichni čtenáři časopisu Knihkupec), znají název a autora knihy, kterou právě čtou. Jméno překladatele ví jen málokdo. Není divu, že to (nás) překladatele mrzí.  Na několik měsíců nebo let se dobrovolně stáváme otroky svých autorů, vciťujeme se do jejich myšlenek a pocitů a naším jediným úkolem je co nejvěrněji (což neznamená nejdoslovněji) přetlumočit českým čtenářům obsah a styl původního díla.

Nejlepší odměnou nám je, když se čtenář nemůže od knihy odtrhnout a ani ho nenapadne, že byla napsána jiným jazykem než česky. Ale ani slušný honorář není k zahození, a zrovna tak náležité uvádění jmen překladatelů – třeba i na obálce knihy.

V první polovině dvacátého století někteří překladatelé dokonce razili teorii, nazvanou „pomoct chudáčkovi“. Autor se snažil, seč mohl, ale s nevalným výsledkem, proto musí nastoupit geniální překladatel a původní dílo vylepšit – pomoct chudáčkovi slaboduchému autorovi.

Dnes už tu teorii nikdo (veřejně) nevyznává, ale mnoho překladatelů se považuje za spoluautory knihy – a svým způsobem mají pravdu. Vždyť bez jejich práce by si jen málo českých čtenářů mohlo přečíst knihy Miky Waltariho, Eleny Ferrante, Harukiho Murakamiho, Stiega Larssona, Paula Coelha, Michela Houllebecqa a nekonečné řady dalších, kteří píšou jinak než anglicky. A ruku na srdce – kdo z nás čte běžně knihy v angličtině?

Překladatelé si zaslouží obdiv a uznání... ale (my) autoři přece jen o trochu víc! Knihu musí napřed někdo napsat, teprve potom je možné ji překládat do cizích jazyků.

Bez autorů knihy by knihy nevznikly, bez překladatelů by nemohly cestovat do cizích zemí, a bez čtenářů by nežily. A bez nakladatelů, grafiků, redaktorů, tiskařů a knihkupců by se nemohly objevit pod našimi vánočními stromečky. Ať jich tam najdete co nejvíc!

 

Nepřehlédněte

„Sběratelé známek, kutilové, co se zavřeli do garáže s milovaným autem. Odjakživa jsem kolem sebe viděl lidi, kteří sňatek s věcí uzavřeli, jen si neřekli to ANO,“ říká Tomáš Kapras, autor knihy Svatby věcí

21.11.2024 | Rozhovory

Dva fantasy tipy na dlouhé podzimní večery: originální magický systém a propracované charaktery v knize Jedno temné okno a drsný thriller s romantickou zápletkou Do morku kostí

20.11.2024 | Tipy na knihy

„Nepřepokládala jsem, že kniha spatří světlo světa. Možná právě to z ní udělalo knihu neobyčejně otevřenou, intimní a bolavou.“ Kristýna Řeháková ve své knize popsala život s hraniční poruchou osobnosti

19.11.2024 | Rozhovory

Václav Neuer: „Pokud člověk pokazí i jedinou maličkost, může to zmařit celé vyšetřování.“ Přes 20 let sloužil u bratislavské mordparty, dnes píše detektivky inspirované skutečnými zločiny

18.11.2024 | Rozhovory

Čtení na neděli: ukázka z knižní novinky Záhadná oběť od Roberta Bryndzy. Čeká na vyšetřovatelku Kate Marshallovou nový sériový vrah, nebo závan děsivé minulosti?

17.11.2024 | Ostatní

magazín knihkupec

je nezávislý tištěný měsíčník přinášející informace o knižních novinkách, rovněž ale o důležitých událostech ze světa kultury a umění.

Tento portál je neúplným zrcadlem jeho redakčního obsahu. Některé články, recenze, knižní ukázky a pod. vycházejí pouze v jeho tištěné podobě. Pro tu ovšem musíte navštívit některé kamenné knihkupectví, kde jej dostanete zdarma ke svému nákupu.